Make my day!

Legal translation

Translating contracts and legal documents requires a thorough knowledge of the source and target languages as well as the field of law. At Ricaris, we have a team of experts specializing in legal translation to give you complete peace of mind.

Any translation should be carried out by a professional with expertise in the subject matter, but this is particularly important in the case of legal translation. A bad translation negatively impacts any company's reputation, however, an incorrect term in an official document, such as a contract, terms and conditions or a trade agreement, can create a huge issue. Legal translations should therefore be carried out by native professionals with extensive knowledge of the sector to ensure that the translation is accurate and adapted to the target country's legal system.

To make sure these requirements are met, the legal translation team at Ricaris is comprised of experienced professional translators. They have extensive knowledge not only of the languages they work with but also of the legal sector in the relevant country. We also take advice from the lawyers and legal advisors who will review any legal translation your company needs. Our aim is clear: to produce rigorous, precise legal translations adapted to the legal framework of the target country. These steps ensure that your brand's growth and internationalization isn't hampered by a bad translation.

Why choose us?

Translations with soul
24/7 support
Project manager
Format
Native translators
Translation memory
No minimum charge

Translations with soul

At Ricaris, we don't create literal translations. We deliver a new text that's perfectly adapted to its target audience and still conveys the same message as the original.

24/7 support

Do you have a question or need urgent help with a translation? Don't worry, our project managers are here to help 24 hours a day, seven days a week.

Project manager

Every Ricaris project is centralized under a project manager who is responsible for managing deliveries, coordinating teams and meeting deadlines to the highest standard.

Format

Whatever the format of your web translation, we work with it: XLIFF, XML, PO, XSL, Idml, iOS strings, JAVA properties, JSON, Psd, ASP.NET, Code, CSV, MIF, InCopy, Dita, INI, XLS, Ppt, Visio, DOC, PDF, RTF, SRT, SVG, TTX, YAML, etc.

Native translators

We have a team of native translators that cover a broad range of languages and sector specialisms, so we can create translations that are perfectly adapted to your specific market and target audience.

Translation memory

At Ricaris, we want to make all our industry tools available to you. With our translation memory, you can translate part of your content automatically while maintaining your style and cutting costs.

No minimum charge

Whether you want to translate 100,000 words or just 100, we're here to help. We don't have a minimum charge; every project is equally important to us.

Ready to chat?

Looking for rigorous legal translations that are meticulously carried out by experts with thorough industry knowledge? Just give us a call. Get in touch with us and let Ricaris take care of your legal translation needs.

FACE-TO-FACE MEETING

Clients that trust us

Our clients

Ricaris is definitely a customer-oriented company that is highly focused on excellence and willing to continuously improve. What stands out in my opinion is their personalized and immediate attention, as well as their proper follow-up of the projects.

Arantxa Dominguez
Comunication Manager Hotel El Palace Barcelona 5* GL

Ricaris has proven itself to be a reliable company committed to its customers. Their team is responsible, sensitive and particularly interested in providing the highest service quality.

Santiago Martín
Communication & Public Relations Manager Majestic Hotel & SPA Barcelona 5* GL

Other services

Whatsapp
crossmenu